Amanda Seyfried synger morsomt 'Mamma Mia!' Sange gennem Google Translate



Getty Images

Sjovt iørefaldende, selvom teksterne ikke er helt rigtige!



Amanda Seyfried gik forbi The Tonight Show med Jimmy Fallon i hovedrollen på onsdag for at promovere hendes nye film, Mamma Mia! Så går det løs igen, og viste hendes utrolige sangstemme ved at levere en klassisk ABBA-sang eller to. Bortset fra i stedet for at give hende de normale tekster, gav værten Jimmy Fallon hendes tekster leveret af Google Translate, hvilket førte til mere end et par sjove linjer.

Først ud blev sangen 'Dancing Queen' omdøbt til & ldquo; Hula Prince & rdquo; og linjer som & ldquo; Føl slaget fra tamburinen & rdquo; blev & ldquo; Få vinden til at ramme lydkommandanten. & rdquo; Sangens nye helt, Hula Prince, møder også en utidig afslutning. Linjen & ldquo; Grav den dansende dronning & rdquo; forvandlet til & ldquo; Spis nu Hula Prince. & rdquo;



Dernæst kom Fallon, der bælte en anden ABBA-klassiker ud - & ldquo; Tag en chance på mig, & rdquo; som blev omdøbt til & ldquo; stjæl mine triste ure. & rdquo; Takket være Google Translate inkluderede nogle især nye øjenbryn-hævende nye tekster & ldquo; Nydigt kram mig, men prøv ikke at undslippe. Du skal rejse til et sted, der får dig til at spy. & Rdquo;

Derefter gik Fallon og Seyfried sammen om & ldquo; Mamma Mia, & rdquo; genoplivet & ldquo; Min mor ankom. & rdquo; Til dels gik koret: & ldquo; Min mor ankom, jeg vil være tilbage der. Min Gud, hvorfor kæmper jeg mod dig? Min mor ankom, kan jeg se det tak. Min Gud, du mangler meget. & Rdquo; Ikke desto mindre engagerede parret sig fuldstændigt i den nyrenoverede hymne!

Mamma Mia! Så går det løs igen ankommer i teatre på fredag.